技術中(zhōng)心

這裏象征着我(wǒ)(wǒ)們的态度和能力

錘子手機創始人羅永浩:那些年給俞敏洪的求職信
發布者:admin    信息來源:本站原創    發布時間:2015-11-17      浏覽次數:6289
分(fēn)享到:

當然胖子的痛苦永遠不值得同情(除非是因爲病理或基因導緻),因爲他們胖通常是因爲缺乏堅強的意志(zhì)(也許除了丘吉爾)。我(wǒ)(wǒ)就是個典型,我(wǒ)(wǒ)的肥胖完全是因爲厭(yàn) 惡運動造成的,我(wǒ)(wǒ)有過十幾次失敗的減肥經曆,我(wǒ)(wǒ)試過節食、鍛煉、氣功和幾乎所有流行過的藥物(wù),包括在西方嚴禁非處方使用的芬弗拉明,我(wǒ)(wǒ)總懷疑我(wǒ)(wǒ)不如小(xiǎo)時候 開(kāi)朗,是因爲誤用芬弗拉明造成的,它減肥的藥理竟然是通過使人情緒低落從而降低食欲,事實上,它根本就不是研制用來減肥的,它本是用來使輕度狂躁型精神病 患者穩定情緒的藥。我(wǒ)(wǒ)是中(zhōng)國落後的藥檢制度的嚴重受害者。

過了去(qù)年的五一(yī)節之後,我(wǒ)(wǒ)制定了嚴格的計劃:每天隻吃蔬菜、豆腐、全麥面包、魚肉、橙汁、脫脂牛奶和善存,每天用一(yī)個小(xiǎo)時跑10公裏,也就是标準跑道的25圈。我(wǒ)(wǒ)不得不驕傲的是,我(wǒ)(wǒ)隻用了58天就減掉了48斤體(tǐ)重,去(qù)掉休息的星期天,幾乎是一(yī)天一(yī)斤。然後我(wǒ)(wǒ)心情平靜地迎接了什麽事情都沒發生(shēng)的7月。

這件事過後我(wǒ)(wǒ)發現其實我(wǒ)(wǒ)還是很有毅力的一(yī)個人。但是我(wǒ)(wǒ)不知(zhī)道我(wǒ)(wǒ)的毅力應該用來做什麽,末日雖然沒有來,但是新世紀來了,30歲也快來了,這真是一(yī)件讓人坐立不安的事情。

後來我(wǒ)(wǒ)一(yī)度想移民加拿大(dà),所以一(yī)邊找資(zī)料看,一(yī)邊到天津大(dà)學夜間開(kāi)辦的口語學習班上課,一(yī)個班20多個人,一(yī)個外(wài)國教師(更多的時候是外(wài)國留學生(shēng))和我(wǒ)(wǒ)們天南(nán)地北(běi)地胡聊,除了政治。我(wǒ)(wǒ)一(yī)共上了四期這樣的班,口語就差不多了,當然還是停留在比較普通的交流水平上,至少我(wǒ)(wǒ)看英文電(diàn)影時還是需要看字幕,盡管在天津的四年間我(wǒ)(wǒ)看過大(dà)概600部英文電(diàn)影。

過了元旦,一(yī)個小(xiǎo)朋友在和我(wǒ)(wǒ)吃飯的時候突然問我(wǒ)(wǒ),爲什麽不去(qù)新東方教書(shū),你應該很适合去(qù)新東方教書(shū)。我(wǒ)(wǒ)說我(wǒ)(wǒ)倒是喜歡講課,但是一(yī)個民辦教師有什麽前途呢?他說如果年薪百萬左右的工(gōng)作不算前途,那他就沒什麽可說的了。我(wǒ)(wǒ)得說我(wǒ)(wǒ)很吃驚.

不管怎麽樣,我(wǒ)(wǒ)仔細地把我(wǒ)(wǒ)能找到的關于新東方的材料都看了一(yī)遍,我(wǒ)(wǒ)覺得這個工(gōng)作很适合我(wǒ)(wǒ),尤其是看到楊繼老師在網頁上說“做一(yī)個自由而又(yòu)敬業的人是我(wǒ)(wǒ)的夢想,新東方是實現它的好地方”的時候。在我(wǒ)(wǒ)盡管懶散無爲卻又(yòu)是勤于思考的三十來年裏,好像還是第一(yī)次看到一(yī)個很适合我(wǒ)(wǒ),并且我(wǒ)(wǒ)也有興趣去(qù)做的工(gōng)作。楊繼還轉述席勒的話(huà)“忠于你年輕時的夢想”。我(wǒ)(wǒ)沒看過席勒的東西,光知(zhī)道有兩個能寫字兒的席勒,不知(zhī)道是哪一(yī)個說的這話(huà),但是我(wǒ)(wǒ)甯願把它當成是新東方的精神。

我(wǒ)(wǒ)聽(tīng)說教托福和教GRE薪水差不多,但是GRE的學習要苦得多。

我(wǒ)(wǒ)想了想還是選擇了GRE,畢竟托福是專門給非英語國家的學生(shēng)考的,教書(shū)的滿足感上遜色很多。

舊(jiù)曆新年的時候,因爲不确定是不是需要大(dà)學文憑才行,我(wǒ)(wǒ)試着寫了一(yī)封應聘信給俞老師,提到我(wǒ)(wǒ)隻有高中(zhōng)文憑,結果得到的答複是歡迎來面試,除了感激我(wǒ)(wǒ)還能說什麽呢?我(wǒ)(wǒ) 是說即便沒有文憑不行,我(wǒ)(wǒ)還是會來新東方做教師的,但是可能不得不僞造證件,作爲一(yī)個比大(dà)多數人都更有原則、以知(zhī)識分(fēn)子自诩的人,如果可能,我(wǒ)(wǒ)還是希望不 搞這些虛假的東西,俞校長的開(kāi)明,使得我(wǒ)(wǒ)不必去(qù)做大(dà)違我(wǒ)(wǒ)的本性和原則的事情,得以保持了人格的完整,這是我(wǒ)(wǒ)時常感念的。

過 了春節處理了一(yī)些雜(zá)事,很快就到了6月份,我(wǒ)(wǒ)買了本“紅寶書(shū)”就上山了。鹫峰山上的學習氣氛和惡劣條件我(wǒ)(wǒ)都非常喜歡,應該是因爲生(shēng)活有了明确目标的關系 吧。但是我(wǒ)(wǒ)很快發現,講課教師的水平和他們的報酬,以及新東方的聲譽比起來還是很不理想的。我(wǒ)(wǒ)看到身邊大(dà)多數的同學對所有的老師評價都很好,聽(tīng)到那些愚蠢 的笑話(huà)、對ETS膚淺的分(fēn)析導緻的輕浮謾罵和充滿種族歧視、宗教歧視的言論的時候,大(dà)多數人都笑得很開(kāi)心.

這最終再次有力地證實了我(wǒ)(wǒ)一(yī)直懷有的一(yī)個看法:任何一(yī)個相對優秀的群體(tǐ)裏面都是笨蛋居多。無論台下(xià)是300名來聽(tīng)傳銷的社會閑散人員(yuán),還是300名來聽(tīng)GRE的大(dà)學畢業生(shēng),對于一(yī)個講課的人來說并沒有多少區别,這也是他們在台上信口開(kāi)河、吹牛放(fàng)炮的信心來源。

當然這裏大(dà)多數同學專業都很出色,都很勤奮刻苦,積極上進,性格上也遠比我(wǒ)(wǒ)更具備成功的素質,我(wǒ)(wǒ)隻是說他們缺少情趣,他們聰明(至少他們都敢考GRE的數學,這是我(wǒ)(wǒ)想都不敢想的),但是沒有靈氣,人品也未必差,隻是缺乏獨立思考能力。

我(wǒ)(wǒ)隻喜歡陳聖元一(yī)個人的課,所以後來也就隻去(qù)上他一(yī)個人的課,其他的時候一(yī)個人在宿舍背單詞。陳聖元除了胡扯閑聊比較有水準之外(wài),治學态度曾經也讓我(wǒ)(wǒ)覺得很好,說起charter這個單詞的時候,他說爲了找到那個填空句子裏面表達的意思,查遍了所有的詞典都找不到滿意的解釋,最後花了一(yī)千多塊錢買了一(yī)本巨大(dà)沉重的韋氏詞典,才終于在該詞典所列的關于charter的25條釋義中(zhōng)的最後一(yī)條裏找到了答案。

說起市面上粗制濫造的填空參考書(shū)的時候,他很不以爲然,“我(wǒ)(wǒ)以三年的教學經驗也精心編寫了一(yī)本,那些作者對題目絕對沒有我(wǒ)(wǒ)鑽研得深,他們就會胡編亂造,然後急忙出版抓緊騙錢,我(wǒ)(wǒ)這本可以說是這方面的集大(dà)成者,現在正在印刷當中(zhōng),很快就可以和大(dà)家見面”。

由 于在山上的時候,單詞還沒怎麽背,題目都沒做過,所以他這些态度和表現曾經讓我(wǒ)(wǒ)很景仰。發現不對頭是下(xià)山之後開(kāi)始的,我(wǒ)(wǒ)錄了他的全部課堂錄音,我(wǒ)(wǒ)聽(tīng)着錄音 大(dà)量做題的時候,才發現他的分(fēn)析講解漏洞百出,盡管他批評過去(qù)的新東方老師,都是拿了正确答案再進行分(fēn)析講解,可是他的工(gōng)作顯然也是一(yī)樣,這樣才能解釋爲 什麽他總是能用錯誤的分(fēn)析推理,給你一(yī)個正确的答案。

另外(wài)我(wǒ)(wǒ)發現所有的三流詞典,包括英漢詞典,都在charter 的第一(yī)個釋義上就解釋了,他聲稱在韋氏第三版未删節新國際詞典的25條釋義的最後一(yī)條中(zhōng)找到的答案,“由君主或立法機關發給城市或大(dà)學,規定其特權及宗旨 的特許狀”,所以我(wǒ)(wǒ)也買了本十多斤重的韋氏第三版回來,發現隻有13條釋義,而且在第2條裏就解釋了這個問題。

現在他的那本填空教程就在我(wǒ)(wǒ)手邊,僅在No.4的52道題中(zhōng),我(wǒ)(wǒ)就找到了18處錯誤,如果說翻譯的錯誤對學生(shēng)不重要,那麽解題分(fēn)析的錯誤也有10處之多。這也最終使得我(wǒ)(wǒ)改了主意,決定做填空老師,本來我(wǒ)(wǒ)想做詞彙老師,那樣可以海闊天空地胡扯。

我(wǒ)(wǒ) 以這樣的條件敢來新東方應聘,除了臉皮厚這個最顯而易見的表面原因之外(wài),主要還是教填空課的自信。第二次考試之後我(wǒ)(wǒ)一(yī)直做填空的備課,最消耗時間的是把 NO.4到1994年的全部填空題翻譯成中(zhōng)文,400多個句子的翻譯,居然用了我(wǒ)(wǒ)整整一(yī)個月的時間,基本上是一(yī)個小(xiǎo)時翻譯三個句子,當然快的時候兩分(fēn)鍾一(yī) 個,慢(màn)的時候幾個小(xiǎo)時翻不好一(yī)句。

翻譯這些句子是我(wǒ)(wǒ)本來的備課計劃之外(wài)的工(gōng)作,最終使我(wǒ)(wǒ)不得不做這個工(gōng)作的原因是,錢坤強和陳 聖元那兩本“慘不忍睹”的教材。錢坤強的那本就不必說了,此人中(zhōng)文都有問題,盡管我(wǒ)(wǒ)堅信他的英文要遠比我(wǒ)(wǒ)的水平高(也許應該說熟練),但是理論上一(yī)個人如 果母語都掌握不好(這意味着他對語言本身不敏感),那麽他肯定掌握不好任何其他語言,即便他能熟練運用,也不适合做語言方面的工(gōng)作,比如文字翻譯。他那本 超級填空教程在新東方地下(xià)室賣了兩年都沒正式出版,一(yī)定程度上說明了這本書(shū)的水準。

至于我(wǒ)(wǒ)非常喜歡的陳聖元,他在那本書(shū)的前言中(zhōng)說道:“翻譯時盡量體(tǐ)現原文的結構,以便考生(shēng)能對照原文體(tǐ)會原文句子結構的特征,從而體(tǐ)會結構與答案選項設計之間的關系……這樣做會使得句子略顯得歐化而不自然……不會去(qù)套用貌似華麗實則似是而非的成語。”

作爲一(yī)個考試學習用的教材,他聲稱的翻譯原則和宗旨是很好的,但 是很遺憾,我(wǒ)(wǒ)看到的絕不僅僅是一(yī)個歐化或是不自然的問題。首先“體(tǐ)現原文結構”應該表現爲翻譯成中(zhōng)文之後,原文中(zhōng)的各個句子成分(fēn)最大(dà)限度地在譯文中(zhōng)充當同 樣的成分(fēn),而不是把所有的成分(fēn)不變動位置地翻譯成對應的中(zhōng)文單詞,這樣的做法和那些《金山快譯》之類的拙劣軟件的翻譯結果有什麽區别呢?

實際上《金山快譯》這一(yī)類翻譯軟件的譯文雖然狗屁不通,但是我(wǒ)(wǒ)們即使看不到原文,通過猜測也能大(dà)緻明白(bái)它想說些什麽,這就如同沒學過日文的中(zhōng)國人看日文電(diàn)器說明書(shū)裏面夾雜(zá)的漢字,也能隐約猜出大(dà)意一(yī)樣。陳聖元的譯文本質上就是這樣的一(yī)種東西,當然程度上有些區别。

其 實歐化并不可怕,尤其是在一(yī)本學習用的教材中(zhōng),即使是在文學中(zhōng),一(yī)些惡性的歐化今天也成了現代白(bái)話(huà)文的組成部分(fēn)。陳聖元的譯文根本不是歐化的問題,他的譯 文和錢坤強的一(yī)樣,最恐怖也讓人難以置信的是,作爲所謂的譯文,如果脫離(lí)了原文的對照,沒有一(yī)個中(zhōng)國人知(zhī)道這些句子在說什麽,我(wǒ)(wǒ)是說這些句子字面上在說什 麽都沒人看得懂,而不是因爲句意晦澀難解而使人看不懂它想表達的内涵。

另外(wài),看得懂的很多句子又(yòu)翻錯了,即便看不懂 句子的意思真的不影響正确答案的選擇,但是作爲一(yī)本教學參考書(shū),如果參考譯文都翻錯了,還怎麽讓學生(shēng)信服呢?除非是以一(yī)種變态的方式,比如“陳老師的譯文 都翻錯了,可是他的GRE考分(fēn)那麽高,可見看不懂句子對答題反而有幫助”這一(yī)種。

我(wǒ)(wǒ)的譯文體(tǐ)現了這樣幾個原 則,首先由于不是文學翻譯,我(wǒ)(wǒ)注意了最大(dà)限度地使用原文的結構,使譯文中(zhōng)的句子成分(fēn)盡量充當原文中(zhōng)的對應成分(fēn)。爲了這種對應,有時候會有些比較不符合中(zhōng)文 習慣的句子結構,比如一(yī)些在英文中(zhōng)可以置後的定語從句,按照中(zhōng)文的語法放(fàng)到了修飾對象的前面之後,句子顯得臃腫不堪,另外(wài)還可能導緻斷句困難。

針對這樣的問題,我(wǒ)(wǒ)在這類句子中(zhōng)大(dà)量地使用了括号和破折号,很多時候,如果隻讀括号外(wài)邊的内容,讀到的就是這個句子完整的主幹,那些使句子結構變得複雜(zá)的修飾成分(fēn)都在括号裏邊,但是如果假定這些括号不存在,把它們連起來讀,也是一(yī)個通順完整毫無語病的句子,這樣和原文對照閱讀時,對應的成分(fēn)和原句的主幹結構清晰可辨。

在解題思路上我(wǒ)(wǒ)修正了陳聖元的書(shū)中(zhōng)所有不嚴謹的地方,難以置信的是這些不嚴謹的錯誤,在他的書(shū)中(zhōng)竟有三成之多。我(wǒ)(wǒ)的草稿還有很多優點,雖然這些優點是我(wǒ)(wǒ)完成的,但是我(wǒ)(wǒ)不想爲了向别人解釋“我(wǒ)(wǒ)做的工(gōng)作牛就牛在……”這樣的東西浪費(fèi)太多的時間,所以不再分(fēn)析了。

如果我(wǒ)(wǒ)們都接受“不存在完美的東西”這樣一(yī)個假設,那麽我(wǒ)(wǒ)想說的是,我(wǒ)(wǒ)的這本填空教材是離(lí)完美最近的那一(yī)個。希望我(wǒ)(wǒ)的坦率不會倒了您的胃口,當然我(wǒ)(wǒ)知(zhī)道新東方的開(kāi)明氣度才會這樣講話(huà)。

如果新東方出版參考書(shū)的惟一(yī)标準是書(shū)的質量,而不權衡其他方面的因素,那麽陳聖元的那本書(shū)的壽命,不會也不應該超過一(yī)年。需要做一(yī)個效果未必理想的聲明是,我(wǒ)(wǒ)并非有意攻擊陳聖元,他在課上說起,新東方的同仁們的一(yī)個優點是互相不會拆台,也許私下(xià)并無深交但是不會互相诋毀,這對事業或是人生(shēng)的成功起到了相對積極的作用。

這 種觀點雖然不合我(wǒ)(wǒ)的本性,但是我(wǒ)(wǒ)也知(zhī)道如果大(dà)家都是書(shū)生(shēng)意氣,新東方也沒有今天。所以我(wǒ)(wǒ)接受了他的這個看法,基于這一(yī)點,我(wǒ)(wǒ)也不想對他做更多的攻擊,很大(dà) 程度上我(wǒ)(wǒ)對他的看法現在都坦率地說了出來,是因爲他已經離(lí)開(kāi)了,不存在和睦相處的問題。何況,他出色的幽默感和極佳的親和力都是我(wǒ)(wǒ)很佩服的,畢竟他是新東 方我(wǒ)(wǒ)見過的最喜歡的老師(如果不是惟一(yī)喜歡的)。對于他的工(gōng)作和治學态度,我(wǒ)(wǒ)更多的是感到遺憾。

當然我(wǒ)(wǒ)知(zhī)道會有一(yī)些年輕教師不屑地說,教教GRE,算個屁治學?那好吧。

我(wǒ)(wǒ) 想我(wǒ)(wǒ)多半看起來像是個怪物(wù),高中(zhōng)畢業,不敢考數學,居然要來做教師。但是我(wǒ)(wǒ)到新東方應聘不是來做教師的,我(wǒ)(wǒ)是來做優秀教師的,所以不适合以常理判斷。即使 新東方的聲譽和報酬使得它從來都不缺教師,我(wǒ)(wǒ)也知(zhī)道優秀的教師永遠都是不嫌多的,如果新東方從來都不缺優秀教師,那麽我(wǒ)(wǒ)也知(zhī)道更優秀的教師從來都是新東方 迫切需要的。

龔自珍勸天公“不拘一(yī)格降人才”,如果“不拘一(yī)格”的結果是降下(xià)了各方面發展嚴重失衡的,雖然遠不是全面但又(yòu)是十分(fēn)優秀的畸形人才,誰來勸新東方“不拘一(yī)格用人才”呢?想想王強老師的經曆,所以我(wǒ)(wǒ)也來試試說服您,我(wǒ)(wǒ)們都知(zhī)道那個美國老頭,雖然覺得他很荒唐,但是他還是給了王強老師一(yī)個機會去(qù)見他,一(yī)個機會去(qù)說服他,所以我(wǒ)(wǒ) 想我(wǒ)(wǒ)需要的也就是這麽個機會而已。給我(wǒ)(wǒ)個機會去(qù)面試或是試講吧,我(wǒ)(wǒ)會是新東方最好的老師,最差的情況下(xià)也會是“之一(yī)”。

如果幾年以後你來新東方看到一(yī)個人,咦,面熟,就是想不起來是誰,好像是羅永浩的弟(dì)弟(dì),注意,我(wǒ)(wǒ)沒有弟(dì)弟(dì)。

4000-880-989
(24小(xiǎo)時熱線)
聯系客服
微信公衆号

官方公衆号

小(xiǎo)程序

©2008-2022 CORPORATION ALL Rights Reserved. 西山區唯美網絡科技工作室版權所有 滇公網安備